Vai al contenuto

CoseNascoste Forum uses cookies. Read the Privacy Policy for more info. To remove this message, please click the button to the right:    I accept the use of cookies



Foto
- - - - -

Traduttore online decente.


  • Per cortesia connettiti per rispondere
38 risposte a questa discussione

#1 Furor

Furor

    Cave Canem

  • Utenti
  • 19462 messaggi

Inviato 04 settembre 2018 - 10:33

Come da titolo, avrei bisogno di un traduttore online (in alternativa una app), che sia decoroso, che non corra il rischio di tradirmi pane per pene, per dire. Possibilmente che tenga conto del "contesto", visto che dovrei tradurre non semplici frasi o parole ma possibilmente brani di media lunghezza. Me la cavo in inglese, ma non sono tanto sicura da scrivere di testa mia, ma so leggerlo abbastanza decentemente ed eventualmente arrangiare anche una traduzione non perfetta.

Qualche idea, esperienza, consiglio, vado a farmi un corso di inglese? :asdsi:
  • HanukM piace questo

#2 Vanesio

Vanesio

    Utente Sexy

  • Utenti
  • 4216 messaggi

Inviato 04 settembre 2018 - 10:52

App: Reverso
Desktop: WordFast
  • Furor piace questo

#3 Furor

Furor

    Cave Canem

  • Utenti
  • 19462 messaggi

Inviato 04 settembre 2018 - 10:55

App: Reverso
Desktop: WordFast


Provo, grazie!

#4 Anarko

Anarko

    L'immancabile Luce dello Spirito

  • Utenti
  • 10981 messaggi

Inviato 04 settembre 2018 - 06:05

Per fare traduzioni specifiche mi capita di usare un sito che si chiama Proz.
È limitato a singole parole o frasi, però trovi traduzioni contestualizzate.

Io lo uso ad esempio in ambiente tecnico, per tradurre schemi o manuali d'uso.

Non vorrei mai guardarti negli occhi e non vedere più luce.


#5 Moroni

Moroni

    Utente Full

  • Utenti
  • 1341 messaggi

Inviato 04 settembre 2018 - 07:49

che fortuna

ai tempi miei mi dovevo arrangiare con i traduttori di merda



#6 Vanesio

Vanesio

    Utente Sexy

  • Utenti
  • 4216 messaggi

Inviato 04 settembre 2018 - 08:10

Per fare traduzioni specifiche mi capita di usare un sito che si chiama Proz.
È limitato a singole parole o frasi, però trovi traduzioni contestualizzate.

Io lo uso ad esempio in ambiente tecnico, per tradurre schemi o manuali d'uso.

forse volevi dire Kudoz, sarebbe il forum di Proz.com
Stai a vedere che qualche frase te lo tradotta io, se lo sapevo che eri tu ti avrei mandato la fattura.

#7 Anarko

Anarko

    L'immancabile Luce dello Spirito

  • Utenti
  • 10981 messaggi

Inviato 04 settembre 2018 - 08:16

forse volevi dire Kudoz, sarebbe il forum di Proz.com
Stai a vedere che qualche frase te lo tradotta io, se lo sapevo che eri tu ti avrei mandato la fattura.


:D

In effetti ricordo di un utente che traduceva ogni parola con "Suca".

Comunque intendevo questo https://www.proz.com

Forse è un motore di ricerca che si appoggia anche a kudoz.

Non vorrei mai guardarti negli occhi e non vedere più luce.


#8 Vanesio

Vanesio

    Utente Sexy

  • Utenti
  • 4216 messaggi

Inviato 04 settembre 2018 - 09:46

Proz.com è il sito, kudoz è il suo forum di supporto, chiedi aiuto a traduttori professionisti, i quali ricevono un feedback.
Di manuali e libretti d'istruzione ne traducevo a iosa, blue wired red wired :D
  • Anarko piace questo

#9 tornado

tornado

    Barbara D'Urso

  • Utenti
  • 17649 messaggi

Inviato 04 settembre 2018 - 10:09

Qualche idea, esperienza, consiglio, vado a farmi un corso di inglese? :asdsi:

 

Il migliore traduttore sul web rimane Google Traduttore, e la migliore app per telefono rimane Google Traduttore :asdsi: diffida dalle imitazioni :asdsi: Non capisco perché Vanesio e Anarko ti hanno inutilmente complicato la vita :bb:

 

Ovviamente ricordati che le migliori traduzioni si possono avere dall'inglese, tedesco, francese, spagnolo e portoghese (forse anche le lingue scandinave, ma non ne sono sicuro) Con tutte le altre lingue ovviamente non è possibile una buona traduzione :bb: tranne per brevi frasi, tipo مستخدم مصري che significa "utente egiziano" in arabo, che è il mio nome utente :asdsi:  Anche con il russo la traduzione può risultare difficoltosa, ma meno dell'arabo, non parliamo poi di cinese e giapponese :bb:

 

Comunque sia con Google traduttore sono riuscito lo stesso a chattare egregiamente con utenti arabi e georgiani :asdsi:


                                                           VIRT.gif

 


#10 Anarko

Anarko

    L'immancabile Luce dello Spirito

  • Utenti
  • 10981 messaggi

Inviato 04 settembre 2018 - 10:37

Spero vivamente per prendere lezioni da kamikaze.

Non vorrei mai guardarti negli occhi e non vedere più luce.


#11 Anarko

Anarko

    L'immancabile Luce dello Spirito

  • Utenti
  • 10981 messaggi

Inviato 04 settembre 2018 - 10:38

https://www.wired.it...trane-profezie/

Non vorrei mai guardarti negli occhi e non vedere più luce.


#12 Furor

Furor

    Cave Canem

  • Utenti
  • 19462 messaggi

Inviato 05 settembre 2018 - 05:56

Goggle traduttore?
Devo riuscire a comunicare con gente dall'altra parte del globo riguardo magia ed esoterismo.
Non voglio ritrovarmi a far esplodere il palazzo perche ci si è fraintesi con le parole mal tradotte.

E non voglio dar da tradurre robe personali a traduttori random :spy:
Nel caso chiedo a Vanesio :spy:

Stasera provo a buttare giù un piccolo post da tradurre e provo i traduttori.
  • Uedra piace questo

#13 Vanesio

Vanesio

    Utente Sexy

  • Utenti
  • 4216 messaggi

Inviato 05 settembre 2018 - 06:26

Il migliore traduttore sul web rimane Google Traduttore, e la migliore app per telefono rimane Google Traduttore :asdsi: diffida dalle imitazioni :asdsi: Non capisco perché Vanesio e Anarko ti hanno inutilmente complicato la vita :bb:

Ovviamente ricordati che le migliori traduzioni si possono avere dall'inglese, tedesco, francese, spagnolo e portoghese (forse anche le lingue scandinave, ma non ne sono sicuro) Con tutte le altre lingue ovviamente non è possibile una buona traduzione :bb: tranne per brevi frasi, tipo مستخدم مصري che significa "utente egiziano" in arabo, che è il mio nome utente :asdsi: Anche con il russo la traduzione può risultare difficoltosa, ma meno dell'arabo, non parliamo poi di cinese e giapponese :bb:

Comunque sia con Google traduttore sono riuscito lo stesso a chattare egregiamente con utenti arabi e georgiani :asdsi:

tornado ma cosa caspita stai dicendo? Google traduttore è il peggiore di tutti, primo non contestualizza, secondo non puoi istruirlo (come wfast, trados, ecc), terzo non puoi contribuire al suo sviluppo (come babylon, mygengo, ecc), quarto non ha un vero e proprio database, ma ricerca le parole sfruttando il motore di ricerca di google, ecco perché tira fuori solo strafalcioni, ecco perché non può essere nemmeno considerato un traduttore, al massimo è un motore di ricerca di parole.

#14 Vanesio

Vanesio

    Utente Sexy

  • Utenti
  • 4216 messaggi

Inviato 05 settembre 2018 - 06:55

e quinto, non puoi usarlo offline.
Oddio torny, continuo a leggere quello che hai scritto e mi sanguinano gli occhi (cit.) :rotfl: chi è che lo dice sempre? Malia o purple

#15 Furor

Furor

    Cave Canem

  • Utenti
  • 19462 messaggi

Inviato 05 settembre 2018 - 08:16

Diccelo in English Vanè, com'è, bleeding eyes? :asdsi:
  • Vanesio piace questo

#16 tornado

tornado

    Barbara D'Urso

  • Utenti
  • 17649 messaggi

Inviato 05 settembre 2018 - 10:58

Vanesio e Furor

State per caso tentando invano di prendermi in giro? 😐

Articolo scientifico originale in inglese https://www.spacewea...ole-faces-earth

Lo stesso articolo tradotto in italiano con il servizio offerto da Google Traduttore 😐 https://translate.go...rth&prev=search

                                                           VIRT.gif

 


#17 Vanesio

Vanesio

    Utente Sexy

  • Utenti
  • 4216 messaggi

Inviato 05 settembre 2018 - 11:02

ma vattin va

#18 tornado

tornado

    Barbara D'Urso

  • Utenti
  • 17649 messaggi

Inviato 05 settembre 2018 - 11:29

Ecco qui un altro articolo scientifico in inglese https://www.national...rming-overview/

Questa la traduzione con Google https://translate.go...ew/&prev=search

Ovvio che nella traduzione alcune parole possono stonare o risultare inappropriate, ma sicuramente Goggle Traduttore si rivela essere il migliore traduttore, soprattutto da un anno circa sono notevolmente migliorate le traduzioni degli articoli in inglese, anche in francese, con altre lingue non ho verificato, ma immagino di sì con tutte le lingue latine e anglosassoni

                                                           VIRT.gif

 


#19 Vanesio

Vanesio

    Utente Sexy

  • Utenti
  • 4216 messaggi

Inviato 05 settembre 2018 - 11:33

vai a chattare con gli arabi

#20 Anarko

Anarko

    L'immancabile Luce dello Spirito

  • Utenti
  • 10981 messaggi

Inviato 05 settembre 2018 - 11:35

Tornado, what dick are you saying?
You are out like a balcony.

That God taxi driver. :bb:

powered by Google Translate
  • Uedra piace questo

Non vorrei mai guardarti negli occhi e non vedere più luce.





0 utente(i) stanno leggendo questa discussione

0 utenti, 0 visitatori, 0 utenti anonimi